sedhesrebsit.ru

Cele mai cunoscute cuvinte din Farsi spun

Vrei să înveți limba persană (locală cunoscută sub numele de Farsi, Dari sau Tadjik), limba națională a Iranului, a Afganistanului și a Tadjikistanului? Iată o setare pentru a vă ajuta să începeți.

pași

1
Aflați aceste fraze și cuvinte comune. Uită-te la sfaturi, dacă ai nevoie de ajutor cu pronunția.

Metoda 1
Întâlnire cu oamenii

  • Alo: Salam سلام sau dorood درود
  • Bună dimineața!: Sobh bekheyr! ! صبح بخیر
  • Bună seară! Asr bekheyr! ! عصر بخیر
  • Noapte bună! Shab bekheyr! ! شب بخیر
  • Bine ai venit! (pentru a saluta pe cineva) Khosh amadid! ! خوش آمدید
  • Ce faci? Haleh shoma chetor ast? حال شما چطور است?
  • Sunt bine. Man khoobam. .mai خوبم
  • Mulțumesc (bine)! (kheily) mamnoon! ! (خیلی) ممنون
  • Vă rog. (Ca răspuns la "mulțumesc") Khahesh mikonam. .utilizarea
  • Ne vedem mai târziu! Ba`adan mibina. ........
  • Ziua! pat roșu بدرود sau Khoda hafiz خداحافظ
  • Care-i numele tău? Esme shoma cyst? اسم شما چیست?
  • Numele meu este [Sara]. Esme om [Sara] ast. .azemă de la [سارا] است
  • Plăcut să vă cunosc! Az molaaghat e shoma khosh-bakhtam. .sau ملاقات شما خوشبختم sau pur și simplu spuneți "khoshbakhtam!"
  • De unde vă aflați? Shoma ah e koja hastid? شما اهل کجا هستید?
  • Vin (din SUA / Iran): Man ahl (Statele Unite / Iran) hastam. .Mai multe (آمریکا / ایران) هستم
  • Ce vârstă ai?: Chand saalete? چند سالته?
  • Eu sunt (douăzeci, treizeci, ...) de ani. Omul (fiara / vezi, ...) saalameh. .mai (بیست / سی) سالمه

Metoda 2
Conversație de bază

  • Mult noroc!: Movaffagh bashid موفق باشید
  • Felicitări!: Tabrik migam تبریک می گم
  • Sănătate (când strănut): A`afiat bashad عافیت باشد
  • Îmi pare rău (după o greșeală): "Bebakhshid" ببخشید
  • Nici o problemă!: "Moshkeli nist" sau "Eshkali nadare" مشکلی نیست
  • Trebuie să-mi practic mai mult persanulOmul bayad farsi ro bishtar tamrin konam

من باید فارسی رو بیشتر تمرین کنم

  • Ce? Unde? : Chi? Koja? چی? کجا?
  • Te iubesc!: Farsi: Doostet daram! sau Asheghetam (de obicei, a fi romantic) Dari: "Dostet darom" دوستت دارم

Metoda 3
Cereți ajutor

  • Îți poți spune din nou?: Mishe tekrar konid? میشه تکرار کنید?
  • Nu înțeleg!: Motavajjeh nemisham متوجه نمیشم
  • Nu știu!: limba străzii: " Nemidoonam" formale: "Nemidanam" نمیدانم
  • Ce oră este?: Sa`at chand ast? ساعت چند است?
  • Ce numești tu în persană?: Farsi chi misheh? به فارسی چی میشه?
  • Ceea ce înseamnă "moshkeli" în engleză?: "Moshkeli" fi engilisi chi misheh? به انگلیسی چه میشود? "Moshkeli"
  • Mi-am pierdut calea: Guma de mestecã a omului من گم شدم
  • Pot să te ajut?: Mitoonam komaketoon konam? میتوانم کمکتان کنم?
  • Am nevoie de ajutor: Omul de comedie niaz daram. من کمک نیاز دارم
  • Poți să mă ajuți?: Shoma mitoonid komakam konid? شما میتوانید کمکم کنید?
  • Unde este (baie / farmacie)?: Dastshooi / darookhaneh kojast? (دستشویی / داروخانه) کجاست?
  • Cât costă acest lucru?: Gheymatesh chand ast? قیمتش چند است? slang: în chandeh? این چنده?
  • Scuză-mă! (pentru a cere ceva): Bebakhshid ببخشید
  • Scuză-mă! (pentru a trece): Bebakhshid ببخشید
  • Vorbiți (engleză / persană)?: Aya shoma (Engilisi / Farsi) harf mizanid?

آیا شما (engleză / فارسی) حرف میزنید?

  • Nu mă simt bine: Omul maris hastam من مریض هستم
  • Trebuie să merg la doctor: Omul să fie medic niaz daram من به دکتر نیاز دارم
  • De urgență!: Ezterary! ! اضطراری
  • Ajută-mă!: Komakam ar putea! ! کمکم کن


Metoda 4
culoare

  • negru: seeyāh sau meshki سیاه یا مشکی
  • albastru: ābee آبی
  • maro: ghah-ve-yee قهوه ای
  • gri: khākestaree خاکستری
  • verde: sabz سبز
  • portocaliu: nārenjee نارنجی
  • Violet sau violet: arghavanee sau banafsh ارغوانی
  • roșu: "ghermez" sau "Sorkh" قرمز
  • alb: sefeed سفيد
  • galben: zard زرد

Metoda 5
cifrele

  • 0: sefr صفر
  • 1: yek يک
  • 2: nu دو
  • 3: se سه
  • 4: chahaar چهار
  • 5: panj پنج
  • 6: shesh شش
  • 7: haft هفت
  • 8: hasht هشت
  • 9: noh نه
  • 10: dah ده
  • 11: yāz-dah یازده
  • 12: davāz-dah دوازده
  • 13: vezi-dah سیزده
  • 14: chāhar-dah چهار ده
  • 15: panz-dah پانزده
  • 16: shanz-dah شانزده
  • 17: hev-dah هفده
  • 18: hej-dah هجده
  • 19: nooz-dah نوزده
  • 20: fiara بیست
  • 30: vezi سی
  • 40: chehel چهل
  • 50: panjāh پنجاه
  • 60: shast شصت
  • 70: haftād هفتاد
  • 80: hashtād هشتاد
  • 90: navad نود
  • 100: sād صد
  • 1000: hezār هزار
  • 10.000: dah-hezār ده هزار
  • 100.000: triste hezār صد هزار
  • 1.000.000: yek melyoon یک میلیون
  • plus: be`alaave بعلاوه
  • minus: menhā منها
  • Mai mult (apoi): beeshtaR az بيشتر از
  • Mai puțin (apoi): kamtaR az کمتر از
  • despre: taqReeban تقريبا
  • în primul rând nokhost نخست
  • în al doilea rând: doovom دوم
  • treilea: sevom سوم

Metoda 6
timp

  • duminică: yek shanbe یکشنبه
  • luni: doshanbe دوشنبه
  • marți seh shanbe سه شنبه
  • miercuri: chehāreshenebeh چهارشنبه
  • joi: panj-shanbeh پنج شنبه
  • vineri: jom`e جمعه
  • sâmbătă: shanbe شنبه
  • ieri: deeRooz ديروز
  • astăzi: emRooz امروز
  • mâine: faRdā فردا
  • zi: Rooz روز
  • noapte: shab شب
  • săptămână: hafteh هفته
  • lună: maah ماه
  • an: saal سال
  • în al doilea rând: sāneeye ثانيه
  • minut: daqeeqe دقيقه
  • oră: sā`at ساعت
  • mâine: sobh صبح
  • seară: `asR عصر
  • după amiază: zohR ظهر
  • după amiază: ba`ad az zohR بعد از ظهر
  • miezul nopții: nesfeh shab نصفه شب
  • acum: hālā حالا
  • mai târziu: ba`dan بعدا

sfaturi

  • Persii folosesc frecvent "merci" ca "mulțumesc".
  • Persană (numită Farsi în Persană) vorbește cuvintele engleze pentru multe dispozitive moderne, cum ar fi TV, radio, computer, modem și cablu. Ei pronunță aceste cuvinte puțin diferit.
  • Dari, cu diferențele sale mari, este vorbită în anumite părți ale Iranului. Dari vorbită în Afganistan este bine înțeleasă de către vorbitorii persani, adică iranieni. Diferența este comparabilă cu diferența dintre limba olandeză și cea flamanda. Același lucru este valabil și pentru diferența dintre limbile persană și tadjică, care se vorbește în Tadjikistan și în părți ale Uzbekistanului. Dari este doar un cuvânt pentru persană. Cuvântul vine de la "dar", ceea ce înseamnă "ușă" (cuvântul olandez "usa" provine din aceeași rădăcină ca "dar", pentru că ambele limbi au o origine indo-europeană) Se referă la ușile curții (regale) în realitate înseamnă că a fost vorbit instanței.
  • Dari este o versiune a persanului vorbită de afgani, dar cu diferențe considerabile între cele două limbi.
  • Du-te la Traducerea Google și setați limba în care doriți să traduceți în persană. Pentru cuvântul pe care vrei să-l pronunți. De îndată ce apare în limba persană, faceți clic pe megafonul din partea dreaptă a ecranului. Atunci auziți cum se pronunță cuvântul.

avertismente

  • Uite, la fel ca în "Nunta mea grecească în Grecia", pentru cei care traduc în mod deliberat greșit. Dacă nu aveți încredere în acest lucru, verificați-l cu altcineva, înainte să vă păcăliți.
Distribuiți pe rețelele sociale:

înrudit
Spunând la revedere în francezăSpunând la revedere în franceză
Spunând cuvinte de zi cu zi în UrduSpunând cuvinte de zi cu zi în Urdu
Aflați cuvinte și fraze de bază în portughezăAflați cuvinte și fraze de bază în portugheză
Învață germanăÎnvață germană
Au o conversație de bază în limba spaniolăAu o conversație de bază în limba spaniolă
Vorbește francezăVorbește franceză
Spunând bine făcut în francezăSpunând bine făcut în franceză
Salutări în arabăSalutări în arabă
Salutări în francezăSalutări în franceză
Salutări în polonezăSalutări în poloneză
» » Cele mai cunoscute cuvinte din Farsi spun

© 2011—2021 sedhesrebsit.ru