sedhesrebsit.ru

O amendă a zilei de Sf. Patrick dorește în limba galică

O modalitate obișnuită de a-i dori pe cineva o "bună zi a Sfântului Patrick" în gaelica corectă este "Lá fhéile Pádraig sona dhuit!". Dar dacă vrei să suni ca un bărbat sau o femeie irlandeză bine comportată, atunci există și alte declarații și termeni pe care ar trebui să le știi. Iată câteva dintre aceste afirmații legate de festival, care merită luate în considerare.

pași

Partea 1
Cineva care dorește o zi frumoasă a Sfântului Patrick

Imagine cu numele Spune fericit Sf. Patrick` class=
1
Doresc pe cineva "Lá fhéile Pádraig sona dhuit!“. Acesta este modul standard de a-ți dori cineva să întâlniți o zi frumoasă a Sfântului Patrick.
  • Expresia înseamnă "Ziua Sfântului Patrick pentru tine!"
  • Lá fhéile Pádraig înseamnă "Sf. Ziua lui Patrick". De asemenea, puteți scurta acest lucru la "Lá `le Pádraig", atât în ​​acest cuvânt, cât și în altele. Înțelesul este același, dar cei care au limba gaelică ca limba maternă folosesc adesea această ultimă modalitate de a scurta pronunția și de ao face să pară mai naturali și mai informali.
  • Sona înseamnă "amendă" în limba olandeză.
  • dhuit înseamnă "pentru dvs.". Acest termen galic este folosit numai pentru singular.
  • Vorbește salutul ca lah leh PAH-drig SUN-uh gwitch.
  • Imagine cu numele Spune fericit Sf. Patrick` class=
    2
    Doresc un grup "Lá fhéile Pádraig sona dhaoibh!“. Această afirmație se bazează pe declarația standard care îi dorește pe cineva să aibă o zi plină de Sf. Patrick, în plural. Poți folosi această versiune dacă vorbești cu două sau mai multe persoane.
  • Expresia înseamnă "Ziua Sfântului Patrick pentru tine!"
  • Lá fhéile Pádraig înseamnă "Sf. Ziua lui Patrick." De asemenea, puteți scurta acest lucru la "Lá `le Pádraig", atât în ​​acest cuvânt, cât și în altele. Înțelesul este același, dar cei care au limba gaelică ca limba maternă folosesc adesea această ultimă modalitate de a scurta pronunția și de ao face să pară mai naturali și mai informali.
  • Sona înseamnă "amendă" în limba olandeză.
  • Utilizarea dhaoibh înseamnă "pentru dvs.". Acest termen galic este folosit numai cu plural.
  • Vorbiți acest salut gealic ca lah leh PAH-drig SUN-uh YEE-uv.
  • Imagine cu numele Spune fericit Sf. Patrick` class=
    3
    Doresc pe cineva "Beannachtaí după Féile Pádraig dhuit!"Dacă se referă la o persoană. Această formă este un pic mai tradițional și o modalitate mai religioasă de a-i dori pe cineva o zi mare de Sf. Patrick.
  • Această declarație înseamnă "O zi binecuvântată a Sfântului Patrick pentru tine!"
  • Fhéile Pádraig înseamnă "Sf. Ziua lui Patrick." De asemenea, puteți scurta acest lucru la "Lá `le Pádraig", atât în ​​acest cuvânt, cât și în altele. Înțelesul este același, dar cei care au limba gaelică ca limba maternă folosesc adesea această ultimă modalitate de a scurta pronunția și de ao face să pară mai naturali și mai informali.
  • Beannachtaí după înseamnă "binecuvântări".
  • dhuit înseamnă "pentru dvs.". Acest termen galic este folosit numai pentru singular.
  • Pronunță this gaelic greeting as BAN-ukh-tee nuh FAY-leh.
  • Imagine cu numele Spune fericit Sf. Patrick` class=
    4
    Dorința "Beannachtaí după Féile Pádraig oraibh!"Când vorbești cu un grup. Utilizați această versiune a expresiei pentru o modalitate mai tradițională și mai religioasă de a doresc două sau mai multe persoane o zi frumoasă a Sfântului Patrick.
  • Această declarație înseamnă "O zi binecuvântată a Sfântului Patrick pentru tine!"
  • Fhéile Pádraig înseamnă "Sf. Ziua lui Patrick." De asemenea, puteți scurta acest lucru la "Lá `le Pádraig", atât în ​​acest cuvânt, cât și în altele. Înțelesul este același, dar cei care au limba gaelică ca limba maternă folosesc adesea această ultimă modalitate de a scurta pronunția și de ao face să pară mai naturali și mai informali.
  • Beannachtaí după înseamnă "binecuvântări".
  • Înțelesul oraibh este "pentru tine".
  • Vă exprimați această dorință BAN-ukh-tee Nuh FAY-leh PAH-drig ur-iv.
  • Partea 2
    Cheltuind o prăjitură de Ziua Sf. Patrick

    Imagine cu numele Spune fericit Sf. Patrick` class=
    1
    pâine prăjită "Slainte!". În esență, această afirmație are același înțeles ca "Noroc" în limba olandeză.
    • Tradus literal, acest termen înseamnă "sănătate" în limba olandeză.
    • Vorbește acest termen ca slawn-Cheh.
  • Imagine cu numele Spune fericit Sf. Patrick` class=
    2
    Toast cu "Sláinte este táinte!" în schimb. Dacă doriți să obțineți mai mult un pâine prăjită, puteți să o faceți mai bine folosind aceste cuvinte.
  • Acest pâine prăjită, literalmente tradusă, înseamnă "sănătate și bogăție!"
  • Slainte înseamnă "sănătate"; este înseamnă "și" și " TAINTE înseamnă "avere".
  • Această traditie gaelică tradițională este pronunțată ca Câteodată este chestia asta.
  • Imagine cu numele Spune fericit Sf. Patrick` class=


    3
    Sună-te "Éire go Brách!" Petreceți un toast cu această declarație pentru a vă arăta mândria în Irlanda.
  • Acest lucru se traduce cel mai bine ca "Irlanda pentru totdeauna!"
  • Éire înseamnă "Irlanda" și du-te Brách pot fi traduse ca "pentru totdeauna".
  • Vorbește această expresie ca Aragazul.
  • Partea 3
    Mai multe expresii galeze la îndemână pentru acest festival

    Imagine cu numele Spune fericit Sf. Patrick` class=
    1
    Întreabă pe cineva "Cum se poate face acest lucru pe seamróige?" dacă doriți să vă întâlniți cu cineva care să meargă mai târziu și să bea ceva. Această afirmație poate fi folosită pentru a fi de acord cu el sau de unde vă veți întâlni.
    • Această expresie poate fi literalmente tradusă cu "Unde veți fi pentru a face usturoiul (cloverleaf) umed?" "Umectarea înțepenită" înseamnă "undeva să bei".
    • înseamnă "unde", mbeidh înseamnă "zul", înseamnă "voi", ag înseamnă "a fi" sau "a trece"; fliuchadh înseamnă "udare",după înseamnă "a" și seamróige înseamnă "tribună".
    • Această expresie este pronunțată ca Cow meg la ou flyuh-ka nah sham-roh-ih-ha.
  • Imagine cu numele Spune fericit Sf. Patrick` class=
    2
    proclama "Tabhair póg stupid, îim Éireannach!". Dacă vă simțiți extra festiv în ziua Sf. Patrick, încercați norocul cu această expresie.
  • Tradus literal, această expresie înseamnă "Kiss me, I`m Irish!"
  • Tabhair înseamnă "vă rugăm", POG înseamnă "sărut" și prost înseamnă "eu".
  • Cuvântul Taim înseamnă "eu" și Eireannach înseamnă "irlandeză".
  • Această vorbă este pronunțată ca Turnul de la turn, toim Aye-ron-okh.
  • Imagine cu numele Spune fericit Sf. Patrick` class=
    3
    Dacă aveți ceva de sărbătorit, ordonați o "Guineea Píonta, faceți-o."Dacă aveți ceva de sărbătorit într-un pub irlandez tradițional în ziua Sfântului Patrick, utilizați această expresie pentru a comanda o bere populară irlandeză.
  • Această teză înseamnă "O Guinee, vă rog".
  • Pionta se referă la un pahar, jumătate de litru și Guinness se referă la marca "Guinness".
  • Expresia "le do thoil" este un mod gaelic de a spune "te rog".
  • Spuneți această solicitare ca Pyun-tah Guiness, ușor duh huh-il.
  • Imagine cu numele Spune fericit Sf. Patrick` class=
    4
    Cereți-o "uisce beatha" sau "beoir" ca o alternativă. Dacă doriți să comandați o băutură pentru a sărbători acest eveniment festiv, atunci acestea sunt câteva alte opțiuni pe care le puteți alege.
  • Termenul uisce beatha înseamnă "whisky".
  • Termenul beoir înseamnă "bere".
  • vorbi "uisce beatha" cum ar fi ish-keh byah-ha.
  • Vorbiți "beoir" ca byoh-ir.
  • Imagine cu numele Spune fericit Sf. Patrick` class=
    5
    Vorbește despre asta "Seamróg." Acestea sunt simboluri bine cunoscute ale Irlandei.
  • Acest termen este ortografia Gealic și spune pentru "shamrock", trifoi.
  • Pronunță acest termen galician as fals-necinstiți.
  • Imagine cu numele Spune fericit Sf. Patrick` class=
    6
    Asigurați-vă că "După néireannach" știu. Această expresie este probabil adesea menționată în discuțiile din Ziua Sfântului Patrick, printre vorbitorii de limbă galică.
  • Dacă utilizați această expresie, vorbiți despre "norocul irlandez".
  • După ce înseamnă "fericirea" și nÉireannach înseamnă "irlandeză".
  • Această expresie este pronunțată ca Awe nah Nay-ron-okh.
  • Distribuiți pe rețelele sociale:

    înrudit
    Vă mulțumim în germanăVă mulțumim în germană
    Noroc în irlandezăNoroc în irlandeză
    Felicitări pentru ziua ta de naștere în japonezăFelicitări pentru ziua ta de naștere în japoneză
    Bună dimineața în spaniolăBună dimineața în spaniolă
    Salutări în francezăSalutări în franceză
    Salutați-l pe italianSalutați-l pe italian
    Felicitând pe cineva în limba francezăFelicitând pe cineva în limba franceză
    Felicitând pe cineva în limba spaniolăFelicitând pe cineva în limba spaniolă
    Felicitând pe cineva în limba germană în ziua de naștereFelicitând pe cineva în limba germană în ziua de naștere
    Felicitând cineva în limba italiană cu ziua de naștereFelicitând cineva în limba italiană cu ziua de naștere
    » » O amendă a zilei de Sf. Patrick dorește în limba galică

    © 2011—2021 sedhesrebsit.ru