O amendă a zilei de Sf. Patrick dorește în limba galică
O modalitate obișnuită de a-i dori pe cineva o "bună zi a Sfântului Patrick" în gaelica corectă este "Lá fhéile Pádraig sona dhuit!". Dar dacă vrei să suni ca un bărbat sau o femeie irlandeză bine comportată, atunci există și alte declarații și termeni pe care ar trebui să le știi. Iată câteva dintre aceste afirmații legate de festival, care merită luate în considerare.
conținut
pași
Partea 1
Cineva care dorește o zi frumoasă a Sfântului Patrick
1
Doresc pe cineva "Lá fhéile Pádraig sona dhuit!“. Acesta este modul standard de a-ți dori cineva să întâlniți o zi frumoasă a Sfântului Patrick.
- Expresia înseamnă "Ziua Sfântului Patrick pentru tine!"
- Lá fhéile Pádraig înseamnă "Sf. Ziua lui Patrick". De asemenea, puteți scurta acest lucru la "Lá `le Pádraig", atât în acest cuvânt, cât și în altele. Înțelesul este același, dar cei care au limba gaelică ca limba maternă folosesc adesea această ultimă modalitate de a scurta pronunția și de ao face să pară mai naturali și mai informali.
- Sona înseamnă "amendă" în limba olandeză.
- dhuit înseamnă "pentru dvs.". Acest termen galic este folosit numai pentru singular.
- Vorbește salutul ca lah leh PAH-drig SUN-uh gwitch.
2
Doresc un grup "Lá fhéile Pádraig sona dhaoibh!“. Această afirmație se bazează pe declarația standard care îi dorește pe cineva să aibă o zi plină de Sf. Patrick, în plural. Poți folosi această versiune dacă vorbești cu două sau mai multe persoane.
3
Doresc pe cineva "Beannachtaí după Féile Pádraig dhuit!"Dacă se referă la o persoană. Această formă este un pic mai tradițional și o modalitate mai religioasă de a-i dori pe cineva o zi mare de Sf. Patrick.
4
Dorința "Beannachtaí după Féile Pádraig oraibh!"Când vorbești cu un grup. Utilizați această versiune a expresiei pentru o modalitate mai tradițională și mai religioasă de a doresc două sau mai multe persoane o zi frumoasă a Sfântului Patrick.
Partea 2
Cheltuind o prăjitură de Ziua Sf. Patrick
1
pâine prăjită "Slainte!". În esență, această afirmație are același înțeles ca "Noroc" în limba olandeză.
- Tradus literal, acest termen înseamnă "sănătate" în limba olandeză.
- Vorbește acest termen ca slawn-Cheh.
2
Toast cu "Sláinte este táinte!" în schimb. Dacă doriți să obțineți mai mult un pâine prăjită, puteți să o faceți mai bine folosind aceste cuvinte.
3
Sună-te "Éire go Brách!" Petreceți un toast cu această declarație pentru a vă arăta mândria în Irlanda.
Partea 3
Mai multe expresii galeze la îndemână pentru acest festival
1
Întreabă pe cineva "Cum se poate face acest lucru pe seamróige?" dacă doriți să vă întâlniți cu cineva care să meargă mai târziu și să bea ceva. Această afirmație poate fi folosită pentru a fi de acord cu el sau de unde vă veți întâlni.
- Această expresie poate fi literalmente tradusă cu "Unde veți fi pentru a face usturoiul (cloverleaf) umed?" "Umectarea înțepenită" înseamnă "undeva să bei".
- Cá înseamnă "unde", mbeidh înseamnă "zul", tú înseamnă "voi", ag înseamnă "a fi" sau "a trece"; fliuchadh înseamnă "udare",după înseamnă "a" și seamróige înseamnă "tribună".
- Această expresie este pronunțată ca Cow meg la ou flyuh-ka nah sham-roh-ih-ha.
2
proclama "Tabhair póg stupid, îim Éireannach!". Dacă vă simțiți extra festiv în ziua Sf. Patrick, încercați norocul cu această expresie.
3
Dacă aveți ceva de sărbătorit, ordonați o "Guineea Píonta, faceți-o."Dacă aveți ceva de sărbătorit într-un pub irlandez tradițional în ziua Sfântului Patrick, utilizați această expresie pentru a comanda o bere populară irlandeză.
4
Cereți-o "uisce beatha" sau "beoir" ca o alternativă. Dacă doriți să comandați o băutură pentru a sărbători acest eveniment festiv, atunci acestea sunt câteva alte opțiuni pe care le puteți alege.
5
Vorbește despre asta "Seamróg." Acestea sunt simboluri bine cunoscute ale Irlandei.
6
Asigurați-vă că "După néireannach" știu. Această expresie este probabil adesea menționată în discuțiile din Ziua Sfântului Patrick, printre vorbitorii de limbă galică.
Distribuiți pe rețelele sociale:
înrudit
- Spunând la revedere în franceză
- Vă mulțumim în germană
- Noroc în irlandeză
- Felicitări pentru ziua ta de naștere în japoneză
- Bună dimineața în spaniolă
- Salutări în franceză
- Salutați-l pe italian
- Felicitând pe cineva în limba franceză
- Felicitând pe cineva în limba spaniolă
- Felicitând pe cineva în limba germană în ziua de naștere
- Felicitând cineva în limba italiană cu ziua de naștere
- Spune-i pe cineva că le iubești în limba rusă
- Te iubesc în hindi
- Ești frumoasă în franceză
- Descrie-te în franceză
- Spunând frumos în limba spaniolă
- Întrebați cum face cineva în spaniolă
- Răspunde dacă cineva te felicită în ziua ta de naștere
- Prindeți un spiriduș
- Sărbătoriți Ziua Sfântului Patrick
- Învățând să prindă un leprechaun