Iubesc să spun în spaniolă
Cea mai cunoscută și mai bine acceptată metodă globală de a spune "fericită" în spaniolă este, desigur, "nada", dar puteți răspunde și în alte moduri când cineva vă mulțumește în spaniolă. Nu toate căile sunt folosite la fel de des în toate țările vorbitoare de limbă spaniolă, dar cel puțin puteți să vă exprimați simțul potrivit. Mai jos am colectat o serie de propoziții pe care le puteți spune dacă cineva vă mulțumește în spaniolă pentru ceva.
conținut
pași
Metoda 1
standard "Cu plăcere făcut"
1
spune "nada." Acesta este modul normal de a spune "bucuros făcut" în conformitate cu broșura dacă cineva vă mulțumește.
- O traducere olandeză puțin mai literală ar fi "nu este nimic", în loc de "făcut cu bucurie".
- este o preposition și poate "de," "din," "despre," "și," sau "cu" înseamnă, în funcție de context sau de sensul în care este folosit, dar de obicei înseamnă "a."
- Nada este un substantiv și mijloace "nimic."
- Traducerea cea mai literală a sentinței ar fi așadar "de nimic" sau "despre nimic."
- Nu există nici un verb în această teză, deci nu contează cine spuneți, cuvintele nu se schimbă.
2
Puteți, de asemenea "por nada" spun.Por nada este un alt mod de a spune "fericit". Traducerea liberă înseamnă "nu înseamnă nimic".
3
Puteți, de asemenea "nu es nada" spun. Acesta este un mod mai literal de a spune "Nu înseamnă nimic".
Metoda 2
Spune că ai făcut ceva frumos
1
spune "con gusto." Tradus literal în limba olandeză, înseamnă "cu plăcere".
- contra este cuvântul spaniol pentru cu.
- Aici este vervă un substantiv și îl puteți traduce ca "plăcere".
2
De asemenea, puteți spune "multo gusto." În mod literal, aceasta înseamnă "o mulțime de distracție".
3
Puteți, de asemenea "es mi placer ". În mod literal, aceasta înseamnă "este plăcerea mea".
4
Sau spune în schimb "el placer es mío." Tradus literal acest lucru înseamnă "este plăcerea mea".
5
De asemenea, puteți răspunde cu "encantado" dacă sunteți un bărbat sau "Encantada" dacă sunteți femeie. Traducerea liberă înseamnă că "este o plăcere" sau "plăcută".
Metoda 3
variații
1
spune "fără fân." Această teză este greu de tradus literalmente în olandeză, dar sensul general este "nu trebuie să mulțumești nimic."
- fân mijloace "acolo," așa fără fân înseamnă aproximativ "nu este nimic."
- Qué mijloace "ce" sau "l."
2
Puteți răspunde la acest lucru spunând "nu, zece importancia". Tradus literal acest lucru înseamnă "Nu este important".
sfaturi
- Nu puteți traduce literal cuvântul "făcut cu bucurie" în spaniolă. Hecho con multo gusto, ce traducere literală a "Cu plăcere făcut" nu este modul obișnuit de a răspunde atunci când cineva vă mulțumește în spaniolă, deși ați putea spune "Lo hecho con mucho gusto". Tradus literal, spui "Am făcut-o".
- Întotdeauna pronunți combinația qu în limba spaniolă ca k.
Distribuiți pe rețelele sociale:
înrudit
- Accenturi de tip
- Vă mulțumesc în franceză
- Vorbește portugheză braziliană
- Vă mulțumesc în italiană
- Data în limba spaniolă
- Spunând data în limba spaniolă
- Au o conversație de bază în limba spaniolă
- Spunând la revedere în spaniolă
- Bună dimineața în spaniolă
- Bună seara și noapte bună spun în spaniolă
- Salutări în arabă
- Mulțumesc pe cineva din spaniolă
- Felicitând pe cineva în limba spaniolă
- Îmi place să te scriu în spaniolă
- Mi-e dor de tine în spaniolă
- Spunând frumos în limba spaniolă
- Învață spaniolă rapid
- Învață spaniolă
- Întrebați cum face cineva în spaniolă
- Faceți o flană
- Utilizați o altă limbă în Windows XP