sedhesrebsit.ru

Iubesc să spun în spaniolă

Cea mai cunoscută și mai bine acceptată metodă globală de a spune "fericită" în spaniolă este, desigur, "nada", dar puteți răspunde și în alte moduri când cineva vă mulțumește în spaniolă. Nu toate căile sunt folosite la fel de des în toate țările vorbitoare de limbă spaniolă, dar cel puțin puteți să vă exprimați simțul potrivit. Mai jos am colectat o serie de propoziții pe care le puteți spune dacă cineva vă mulțumește în spaniolă pentru ceva.

pași

Metoda 1
standard "Cu plăcere făcut"

Imaginea intitulată
1
spune "nada." Acesta este modul normal de a spune "bucuros făcut" în conformitate cu broșura dacă cineva vă mulțumește.
  • O traducere olandeză puțin mai literală ar fi "nu este nimic", în loc de "făcut cu bucurie".
  • este o preposition și poate "de," "din," "despre," "și," sau "cu" înseamnă, în funcție de context sau de sensul în care este folosit, dar de obicei înseamnă "a."
  • Nada este un substantiv și mijloace "nimic."
  • Traducerea cea mai literală a sentinței ar fi așadar "de nimic" sau "despre nimic."
  • Nu există nici un verb în această teză, deci nu contează cine spuneți, cuvintele nu se schimbă.
  • Imaginea intitulată
    2
    Puteți, de asemenea "por nada" spun.Por nada este un alt mod de a spune "fericit". Traducerea liberă înseamnă "nu înseamnă nimic".
  • O traducere mai literală a por nada ar fi ceva de-a lungul liniilor pentru nimic. Prepoziția spaniolă împungere înseamnă de obicei "înainte" sau "de".
  • Rețineți că această teză nu este utilizată în toate țările vorbitoare de limbă spaniolă. Este folosit în mai multe țări din America Latină, cum ar fi Costa Rica și Puerto Rico, dar nu peste tot în America Latină și, de asemenea, nu în Spania.
  • Imaginea intitulată
    3
    Puteți, de asemenea "nu es nada" spun. Acesta este un mod mai literal de a spune "Nu înseamnă nimic".
  • cenușă este o conjugare a verbului ser, ceea ce înseamnă "ființă".
  • În spaniolă, dubla negare este folosită pentru a sublinia un răspuns negativ. Nu puteți spune "Es nada". Cuvântul "nu" este o parte indispensabilă a acestei propoziții.
  • Metoda 2
    Spune că ai făcut ceva frumos

    Imaginea intitulată
    1
    spune "con gusto." Tradus literal în limba olandeză, înseamnă "cu plăcere".
    • contra este cuvântul spaniol pentru cu.
    • Aici este vervă un substantiv și îl puteți traduce ca "plăcere".
  • Imaginea intitulată
    2
    De asemenea, puteți spune "multo gusto." În mod literal, aceasta înseamnă "o mulțime de distracție".
  • mucho este adesea tradus ca "mult".
  • Această teză este folosită mai des atunci când cineva vă imagină decât ca o modalitate de a spune "fericit", dar o puteți folosi în ambele sensuri. O expresie asemănătoare, care este folosită mai des ca răspuns la o mulțumire este "con multo gusto".


  • Imaginea intitulată
    3
    Puteți, de asemenea "es mi placer ". În mod literal, aceasta înseamnă "este plăcerea mea".
  • cenușă este o formă a verbului ser și înseamnă "a fi". Este a treia persoană singulară și în principiu înseamnă același lucru cu "este."
  • mi este un pronume pronum și înseamnă "al meu".
  • plasator înseamnă "plăcere".
  • În schimb, puteți spune pur și simplu "un placer" sau "o plăcere", pentru a vă exprima că ați făcut cu bucurie ceea ce vă mulțumiți.
  • Imaginea intitulată
    4
    Sau spune în schimb "el placer es mío." Tradus literal acest lucru înseamnă "este plăcerea mea".
  • Această teză este, de asemenea, adesea folosită atunci când oamenii se introduc între ei. Dacă cineva spune "multo gusto" sau "este plăcerea mea", dacă el sau ea este prezentat altcuiva, cealaltă persoană poate răspunde cu "el placer es mio" sau "plăcerea este de partea mea".
  • Mio înseamnă "meu".
  • Imaginea intitulată
    5
    De asemenea, puteți răspunde cu "encantado" dacă sunteți un bărbat sau "Encantada" dacă sunteți femeie. Traducerea liberă înseamnă că "este o plăcere" sau "plăcută".
  • Metoda 3
    variații

    Imaginea intitulată
    1
    spune "fără fân." Această teză este greu de tradus literalmente în olandeză, dar sensul general este "nu trebuie să mulțumești nimic."
    • fân mijloace "acolo," așa fără fân înseamnă aproximativ "nu este nimic."
    • Qué mijloace "ce" sau "l."
  • Imaginea intitulată
    2
    Puteți răspunde la acest lucru spunând "nu, zece importancia". Tradus literal acest lucru înseamnă "Nu este important".
  • tiene este a treia persoană singulară a verbului "tener", care înseamnă "a avea".
  • Importancia literalmente înseamnă "interes".
  • Vrei să spui că ceea ce mulțumești nu are importanță sau nu reprezintă nimic.
  • sfaturi

    • Nu puteți traduce literal cuvântul "făcut cu bucurie" în spaniolă. Hecho con multo gusto, ce traducere literală a "Cu plăcere făcut" nu este modul obișnuit de a răspunde atunci când cineva vă mulțumește în spaniolă, deși ați putea spune "Lo hecho con mucho gusto". Tradus literal, spui "Am făcut-o".
    • Întotdeauna pronunți combinația qu în limba spaniolă ca k.
    Distribuiți pe rețelele sociale:

    înrudit
    Vă mulțumesc în francezăVă mulțumesc în franceză
    Vorbește portugheză brazilianăVorbește portugheză braziliană
    Vă mulțumesc în italianăVă mulțumesc în italiană
    Data în limba spaniolăData în limba spaniolă
    Spunând data în limba spaniolăSpunând data în limba spaniolă
    Au o conversație de bază în limba spaniolăAu o conversație de bază în limba spaniolă
    Spunând la revedere în spaniolăSpunând la revedere în spaniolă
    Bună dimineața în spaniolăBună dimineața în spaniolă
    Bună seara și noapte bună spun în spaniolăBună seara și noapte bună spun în spaniolă
    Salutări în arabăSalutări în arabă
    » » Iubesc să spun în spaniolă

    © 2011—2021 sedhesrebsit.ru